View Poll Results: Which Translation?

Voters
53. You may not vote on this poll
  • KJV

    17 32.08%
  • NKJV

    8 15.09%
  • NIV

    14 26.42%
  • AMP

    1 1.89%
  • NLT

    4 7.55%
  • Other

    9 16.98%
+ Reply to Thread
Page 7 of 9 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 LastLast
Results 61 to 70 of 84

Thread: Bible translations

  1. #61
    Robert Cragg's Avatar
    Robert Cragg is offline Lampstand Senior Member Robert Cragg is on a distinguished road
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Buffalo NY
    Posts
    5,466
    Blog Entries
    60
    Rep Power
    10

    Default

    Quote Originally Posted by AmaaandaB View Post
    I have an NIV bible I use but, while I study, I have BibleGateway.com: A searchable online Bible in over 100 versions and 50 languages. open to an Amplified Bible. The pastor I listen to online uses the KJV. I find that there are many times when one translation is truer to the original language (Hebrew or Greek) than the others. A good Bible teacher can help you with that (unless you know Greek or Hebrew). Using different translations for comparison and greater understanding is important.
    I to use Bible Gateway, It is great for cross reference, but then I usally write from the NKJ. The message is the main one I stay away from. There is allot of great Bible sites out there.

  2. #62
    canny's Avatar
    canny is offline Asst. Admin canny has disabled reputation
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Wales.
    Posts
    26,107
    Rep Power
    31

    Default

    Robert, you stay away from The Message too.... others have said that. I am not all that sure why,,, I found it handy to refer to from KJV,
    Let there be peace on earth and let it begin with me. ....................

  3. #63
    princeoflight is offline Level 1 princeoflight is on a distinguished road
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    25
    Rep Power
    0

    Default The best translatoin available....

    For any of you who are serious bible researchers, I would recommend you go to this site and download the program and it's data bases. It is a great tool as it will give you the Hebrew, Greek, KJV, CLV, and Litera all in an interlinear format with strongs, grammer tags, etc.

    It is a must tool for every translatoin has errors and without this kind of a tool, you will get no where.

    ITS FREE!

    Scripture4all - Greek/Hebrew interlinear Bible software

    Blessings,
    Bill

  4. #64
    iouJC's Avatar
    iouJC is offline Level 2 iouJC is on a distinguished road
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Mid-West of U.S.
    Posts
    61
    Rep Power
    5

    Default

    I LOVE Holman Christian Standard Bible!!
    It is a Greek translation and extremely easy to read and understand! Here's some history on it:
    Holman Christian Standard Bible
    FAIR USE APPLICATION
    (highlighting is mine, not part of original text)
    The Holman Christian Standard Bible is a publishing project of Broadman & Holman Publishers, the trade books division of LifeWay Christian Resources of the Southern Baptist Convention. LifeWay (formerly known as the Sunday School Board of the Southern Baptist Convention) is a non-profit agency of the Southern Baptist Convention, the largest Protestant denomination in America.

    The version originated in 1984 as an independent project of Arthur Farstad, who had formerly served as general editor for the New King James Version. Farstad's original concept was to produce a modern English translation of the New Testament based on the Greek Majority Text which he had edited with Zane Hodges and published in 1982. At the time, Farstad was employed as a professor at Dallas Theological Seminary. In his translation work he was joined by another man on the DTS faculty, Edwin A. Blum. Together they produced translations of some portions of the New Testament.

    In 1998 the people at Broadman & Holman were seeking to buy the copyright of some already-existing Bible version for use in their publishing projects. For many years they had been using the New International Version, but this was not convenient for them, because the copyright holder of the NIV (the International Bible Society) had sold exclusive North American publishing rights for their translation to the Zondervan corporation in Grand Rapids, and Zondervan would allow other publishers to use the NIV only under some very expensive and restrictive license agreements. Also, there was at the time no small concern about a planned revision of the NIV. In 1997 it had become public knowledge that the International Bible Society was preparing a politically correct "inclusive language" revision which would make the NIV less accurate but more acceptable to feminists. This move toward liberalism on the part of the IBS was very destructive of the trust which many Southern Baptists had formerly placed in the NIV, and there was a feeling that the denomination's publishing agency should not be dependent on the people who now control the text of the NIV. The desire of conservatives to have a version under their control was later expressed by David R. Shepherd, vice president of Bible publishing for Broadman & Holman:

    Some recent translations have reinterpreted the Bible to make it consistent with current trends and their own way of thinking ... Current trends in Bible translation have been a real wake-up call for everybody who's concerned about preserving the integrity of Scripture. The CSB will be under the stewardship of Christians who believe we should conform our lives and culture to the Bible - not the other way around. (1)

  5. #65
    marcelle19 is offline Level 4 marcelle19 is on a distinguished road
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    493
    Blog Entries
    2
    Rep Power
    3

    Default Versions

    The English Standard Version (ESV) is fast gaining popularity as one of the best, if not the best, Literal Equivalency Translations - the New American Standard Bible (NASB) is still considered by many to be the best of the literal equivalency translations, with the New King James Version (NKJV) coming in third.

    There has been a MOUNTAIN of earlier MS evidence found since the last good translation Benjamin Blayney completed in 1769. Google Bruce Metzger for a comprehensive list of these and other resources.

    Love in Christ,

    Bill

  6. #66
    Onesiphorus is offline Lampstand Senior Member Onesiphorus is on a distinguished road
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    4,272
    Rep Power
    8

    Default

    Do you mean dynamic equivalency ? because the 3 versions are all based on the dynamic method of the Alexandrain school

  7. #67
    Steveg's Avatar
    Steveg is offline Lampstand Senior Member Steveg is on a distinguished road
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    England
    Posts
    2,812
    Rep Power
    5

    Default

    I have several paper Bibles (NAB, RSV, NIV, AMP, JB, NJB, CCB)

    I also have a Bible package on my computer with several Bibles on it including the NAB, KJV, NKJV, NRSV, ESV ASV, and others.

    The main one I use (paper & computer) is the NAB. But I also use the Amplified and occasionally the RSV (Catholic Edition). I have recently bought the Christian Community Bible which has some very interesting footnotes (more of a commentary in some places).

  8. #68
    Steveg's Avatar
    Steveg is offline Lampstand Senior Member Steveg is on a distinguished road
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    England
    Posts
    2,812
    Rep Power
    5

    Default

    Quote Originally Posted by canny View Post
    Robert, you stay away from The Message too.... others have said that. I am not all that sure why,,, I found it handy to refer to from KJV,
    I understand the Message is very much one man's paraphrasing of the Bible. It might be useful to get a different flavour to a text but as it's just a paraphrase no good for serious Bible study.

  9. #69
    marcelle19 is offline Level 4 marcelle19 is on a distinguished road
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    493
    Blog Entries
    2
    Rep Power
    3

    Default

    Quote Originally Posted by onesiphorus View Post
    Do you mean dynamic equivalency ? because the 3 versions are all based on the dynamic method of the Alexandrain school
    No, they are all based on literal equivalency - if you are referring to the fact that they use the Westcott/Hort and Nestle/Aland Greek texts, that is true, but the latest MS evidence is all considered - and considering all the MS is always of importance.

    The NIV would be an example of dynamic equivalency - another name for literal equivalency is formal equivalency:

    "There are two basic methods in translating the original languages. The first is called formal equivalency. This is the method that provides as best as possible a literal word-by-word translation. The second model is called dynamic equivalency. In this case, the idea is to provide as close as possible, the original meaning (giving consideration to the idiom of the time) translated in today's modern language.

    The various Bible translations fall somewhere along the spectrum of formal equivalency and dynamic equivalency. No translation is a perfect word for word literal translation.

    However, towards the formal equivalency end are:

    The New American Standard Bible (generally considered the most literal English translation),

    The newer, English Standard Version,

    The King James Version, and the

    The New King James Versions.

    From the dynamic equivalency method standpoint are:

    The New International Version, and

    The New Living Translation."


    That's a small quote from the Blue Letter Bible - Help, Tutorials, and FAQs - which is a free tool for studying the bible, like esword, but easier to manage, although not quite as many resources, IMO.

    As you can see, they consider the KJV to be formal, or literal, equivalency, and put it above the NKJV, which states, in its intro, that it has tried to hold to the text of the KJV as closely as possible, with exceptions being made only where the preponderance of new evidence is overwhelming - but I have found, through my use of it - that the NKJV is very close to the KJV in most places.

    God bless you,

    Bill
    Last edited by marcelle19; 08-22-2009 at 12:50 AM. Reason: Correction of proper name

  10. #70
    caritas's Avatar
    caritas is offline Level 1 caritas is on a distinguished road
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Kansas
    Posts
    16
    Rep Power
    0

    Default

    I grew up with ye olde King James Version, so it feels the most familiar to me though the language is still difficult. I've used the New King James and the New American Study Bible - I've found both to be wonderful modern translations that don't make the radical reinterpreations of other versions.

+ Reply to Thread
Page 7 of 9 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts